Семь классов · 04
Красный чай
hóngchá · 红茶
Красный чай — это лист, которому дали окислиться полностью перед сушкой, отчего настой становится густо-янтарно-красным — тот самый *hóng*, что дал ему имя. На Западе его называют чёрным, но Китай назвал его по цвету в чашке, а не по цвету листа.
Окисление · Полностью окисленный — листу дали измениться целиком
Вот великая ловушка перевода в китайском чае. То, что в англоязычном мире зовут чёрным чаем, Китай зовёт красным — hóngchá — по янтарно-красному цвету заваренного настоя. (Слово «чёрный» Китай держит за тёмным ферментированным hēichá, это совсем другой класс.) Тот же лист, два имени, бесконечная путаница.
Красный чай окислён полностью: скрученный лист держат в тёплом влажном воздухе, пока он не побуреет целиком, затем сушат. Окисление и строит солод, сухофрукт, какао и мягкую сладость. Это ещё и самый стойкий к дороге класс — потому он и завоевал мир.
Класс с местом рождения
Первым красным чаем был Чжэн Шань Сяо Чжун (Лапсанг Сушонг) из гор Уи в Фуцзяни — а из этого корня выросли Цимэнь в Аньхое, золотистый Дяньхун из Юньнани и современная цельнопочковая роскошь Цзинь Цзюнь Мэй. Заваривайте горячо и плотно; он прощает щедрую руку.
Сорта этого класса
Красный чай
Юньнань — тот самый «Дянь» в имени
Дяньхун
diānhóng · 滇红
Солод, мёд, какао и намёк на косточковый фрукт — богатый и округлый, с гладкой сладостью и почти без горечи.
Тунму, Уи, Фуцзянь — 1000–1800 м
Цзинь Цзюнь Мэй
jīnjùnméi · 金骏眉
Мёд, какао и спелый косточковый фрукт над гладким, полным телом — богатый и сладкий, с бархатным финалом и без горечи.
Уезд Цимэнь, Хуаншань, Аньхой — 100–800 м
Цимэнь Хунча
qímén hóngchá · 祁门红茶
Какао, сушёная роза и солодовая сладость, с орхидейно-цветочным «ароматом Кимун» — гладкий и утончённый, с чистым мягким финалом.
Тунму, Уи, Фуцзянь — 700–1800 м
Чжэншань Сяочжун
zhèngshān xiǎozhǒng · 正山小种
Сушёный лонган, сосновый дым и солодовая сладость — тёплый и смолистый в копчёном стиле, медово-сладкий и фруктовый в некопчёном.